"usage tip of the day"

got this off Oxford email list:

>>
Quotation of the Day: "A cliché may be defined as a word or expression that has lost its original force through overuse. The origin of the term is instructive: in French it imitates the sound made by a printing matrix when it is dropped into hot metal, and it means that language is a stereotype, a printing plate. As printing plates can be reused and reused, the application of 'cliché' to well-word phraseology is reasonable." Anthony Burgess, A Mouthful of Air 370 (1992).
<<

a few from 蘇軾 (Su Shi)




蘇軾



《和子由澠池懷舊》

人生到處知何似,
應似飛鴻踏雪泥﹕
泥上偶然留指爪,
鴻飛那複計東西。
老僧已死成新塔,
壞壁無由見舊題。
往日崎嶇還記否,
路上人困蹇驢嘶。



《寓居定惠院之東雜花滿山有海棠一株土人不知貴也》

江城地瘴蕃草木,
只有名花苦幽獨。
嫣然一笑竹籬間,
桃李滿山總粗俗。
也知造物有深意,
故遣佳人在空谷。
自然富貴出天姿,
不待金盤薦華屋。
朱唇得酒暈生臉,
翠袖卷紗紅映肉。
林深霧暗曉光遲,
日暖風輕春睡足。
雨中有淚亦淒愴,
月下無人更清淑。
先生食飽無一事,
散步逍遙自捫腹。
不問人家與僧舍,
拄杖敲門看修竹。
忽逢絕艷照衰朽,
嘆息無言揩病目。
陋邦何處得此花,
無乃好事移西蜀。
寸根千裡不易到,
銜子飛來定鴻鵠。
天涯流落俱可念,
為飲一樽歌此曲。
明朝酒醒還獨來,
雪落紛紛哪忍觸。



《石蒼舒醉墨堂》

人生識字憂患始,
姓名粗記可以休。
何用草書夸神速,
開卷戃恍令人愁。
我嘗好之每自笑,
君有此病何能瘳!
自言其中有至樂,
適意無異逍遙游。



《題西林壁》

橫看成嶺側成峰,
遠近高低各不同。
不識廬山真面目,
只緣身在此山中。



《飲酒》

小舟真一葉,
下有暗浪喧。
夜棹醉中發,
不知枕几偏。
天明問前路,
已度千重山。
嗟我亦何為,
此道常往還。
未來寧早計,
既往復何言。






more of 陶淵明 (taoyuanming) drinking







故人賞我趣
挈壺相與至
班荊坐松下
數斟已復醉
父老雜亂言
觴酌失行次
不覺知有我
安知物為貴
悠悠迷所留
酒中有深味




quotes

"As a hand-held attribute several wrathful deities, such as Vajrabhairava and Red Hayagriva, hold a coiling noose of entrails as a symbol of their revelation of the insubstantiability of all phenomena." (Robert Beer- The Handbook of Tibetan Buddhist Symbols; 165)

"Luminous as the body of the white
goddess of art, great clouds that come to serve
move through wide black skies
to drink white waves that wash perfect
blue sapphires to the shore and, now bearing the form
of a dark goddess with eyes piercing and long,
streaked with red, the goddess brought to life
by the tall mountain of ice, they
gravely return."
(David Shulman translating Ativīarāma Pāṇṭiyar- The Wisdom of Poets: Studies in Tamil, Telugu, and Sanskrit; 6)

overdue books

Colonial discourse and post-colonial theory : a reader. Edited by Patrick Williams and Laura Chrisman. 1993.

Anthropological filmmaking : anthropological perspectives on the production of film and video for general public audiences. Edited by Jack R. Rollwagen. 1988.

Of heretics and martyrs in Meiji Japan : Buddhism and its persecution. James Edward Ketelaar. 1990.

Buddhism : critical concepts in religious studies. Edited by Paul Williams. Volume VIII: Buddhism in China, East Asia, and Japan. 2005.

Zen and Japanese culture. Daisetz T. Suzuki.

words

my new vocab:

1. 同人: Japanese "dōjin" amateur publishers
2. 同人誌: Japanese "dōjinshi" product

wikipedia divides product into various types of literary works, as well as music, software, and porno. I became more familiar with the term upon downloading a Japanese dōjinshi video game Subterranean Animism (東方地霊殿, 2008) by Team Shanghai Alice.

3. alethiology: "The science which treats of the nature of truth and evidence." according to thefreedictionary.com
4. intransitive: "Designating a verb or verb construction that does not require or cannot take a direct object, as snow or sleep." ibid.
5. genus: "Latin, kind" ibid.
6. lucubrate: "Latin lucubrare, lucubrat-, to work at night by lamplight;" (ibid.) has since acquired "pretentious" connotation.